{"id":1212,"date":"2014-04-29T18:18:54","date_gmt":"2014-04-29T05:18:54","guid":{"rendered":"http:\/\/foxdocs.biz\/german-to-english-translation\/medical-translation\/"},"modified":"2015-05-26T18:26:15","modified_gmt":"2015-05-26T05:26:15","slug":"medizinuebersetzungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/medizinuebersetzungen\/","title":{"rendered":"Medizinische \u00dcbersetzungen"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8220;Image&#8220; src=&#8220;http:\/\/foxdocs.biz\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/FOXDOCS-German-English-medical-translation.jpg&#8220; title_text=&#8220;Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch&#8220; show_in_lightbox=&#8220;off&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220; \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h2>Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch<\/h2>\n<p>Sie suchen eine \u00dcbersetzerin, die Ihre Klinik-Website, Gesundheitsbrosch\u00fcren und Patienteninformationen aus dem Deutschen ins Englische \u00fcbersetzt?<\/p>\n<p>Sie tun sich schwer, einen \u00dcbersetzer zu finden, der sich mit der Materie auskennt? Ich bin eine qualifizierte \u00dcbersetzerin und englische Muttersprachlerin (britisches Englisch) mit mehr als zehn Jahren Berufserfahrung im Bereich Gesundheitswesen. F\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheitsdienste und Leistungsanbieter biete ich hochwertige \u00dcbersetzungen aus dem Deutschen ins Englische an. Bin ich auch f\u00fcr Ihre Bed\u00fcrfnisse die richtige Ansprechpartnerin?[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>\u00dcbersetzungen f\u00fcr das Gesundheitswesen<\/h3>\n<p>Im Bereich Gesundheitswesen habe ich mich auf das \u00dcbersetzen von Informationsmaterial f\u00fcr Patienten und f\u00fcr die allgemeine \u00d6ffentlichkeit spezialisiert. Ich habe zahlreiche Websites, Brosch\u00fcren und Patienteninformationsbl\u00e4tter f\u00fcr Kliniken und Krankenh\u00e4user \u00fcbersetzt, u. a. in den Fachbereichen Chirurgie (verschiedene Disziplinen), Onkologie, Psychiatrie, \u00f6ffentliche Gesundheit, Rehabilitation und Medizinprodukte.<\/p>\n<p><a title=\"Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch Jayne Fox\" href=\"http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/\" target=\"_blank\">Auf meiner neuen Website finden Sie weitere Informationen \u00fcber mein Angebot zu medizinischen \u00dcbersetzungen aus dem Deutschen ins Englische:<\/a><\/p>\n<h3>Hintergrund in Wissenschaft und Kommunikation<\/h3>\n<p>Meinen ausgepr\u00e4gten naturwissenschaftlichen Hintergrund und meine Kommunikationsf\u00e4higkeiten kombiniere ich mit meiner beruflichen Fortbildung im Bereichn Medizin. Bevor ich in die \u00dcbersetzungsbranche wechselte, studierte ich Physik, Englisch und Deutsch. Ich unterrichtete Englisch und war in den Bereichen Trainingsmanagement, Dokumentation und Entwicklung von Schulungsunterlagen t\u00e4tig.[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8220;Image&#8220; src=&#8220;http:\/\/foxdocs.biz\/BetweenTranslations\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/Jayne-Fox-German-English-Medical-Translation-Website.jpg&#8220; show_in_lightbox=&#8220;off&#8220; url_new_window=&#8220;on&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220; url=&#8220;http:\/\/jfmedicaltranslation.com\/de\/&#8220; title_text=&#8220;Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch Jayne Fox&#8220; \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_divider admin_label=&#8220;Divider&#8220; color=&#8220;#077d8a&#8220; show_divider=&#8220;on&#8220; \/][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Kontinuierliche Weiterbildung<\/h3>\n<p>Kontinuierliche Weiterbildung in den Bereichen Medizin und Technik liegt mir sehr am Herzen. Meine Medizinstudien und Weiterbildungskurse umfassen:<\/p>\n<ul>\n<li>Anatomie und Physiologie des Menschen<\/li>\n<li>Krebsentstehung<\/li>\n<li>Biomedizinische bildgebende Verfahren<\/li>\n<li>Bioethik<\/li>\n<li>Genetik und Genomik des Menschen<\/li>\n<li>Medizin\u00fcbersetzungen<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Netzwerk f\u00fcr Medizin\u00fcbersetzer<\/h3>\n<p>Ich bin Mitglied im medizinischen und pharmazeutischen Netzwerk des britischen \u00dcbersetzer- und Dolmetscherverbands  (ITI Medical &amp; Pharmaceutical Network). Die Mitglieder dieses Netzwerks unterst\u00fctzen sich gegenseitig, wenn es um Medizin\u00fcbersetzungen geht.<\/p>\n<h3>EMWA (European Medical Writers Association)<\/h3>\n<p>Au\u00dferdem bin ich Mitglied der EMWA (European Medical Writers Association). Dieses professionelle Netzwerk bietet Unterst\u00fctzung und Fortbildung f\u00fcr Medical Writer.<\/p>\n<p>Beauftragen Sie eine professionelle Medizin\u00fcbersetzerin \u2013 <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\" target=\"_blank\">Ich \u00fcbersetze gerne f\u00fcr Sie.<\/a><\/p>\n<h3>Englische Texte lektorieren und Korrektur lesen<\/h3>\n<p>Sollen Ihre medizinischen Dokumente in Englisch von einer englischsprachigen Lektorin auf Herz und Nieren gepr\u00fcft werden? Ich <a title=\"Englische Texte lektorieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/#Englische-Texte-lektorieren\" target=\"_blank\">lektoriere Ihre englischen Texte oder lese sie Korrektur, oder \u00fcberarbeite Ihre vorhandenen \u00dcbersetzungen<\/a>. Das Ergebnis: leicht verst\u00e4ndliche Texte, die sich gut lesen.<\/p>\n<h3>P\u00fcnktliche Lieferung \u2013 sogar \u00fcber Nacht<\/h3>\n<p>Mein Standort in Neuseeland macht es m\u00f6glich, dass ich f\u00fcr Kunden in Europa kleinere Auftr\u00e4ge \u00fcber Nacht ausf\u00fchren kann. Morgens und abends bin ich online (europ\u00e4ische Zeit). Sie k\u00f6nnen sich auf meine Zuverl\u00e4ssigkeit, die meine Kunden sehr zu sch\u00e4tzen wissen, verlassen. Liefertermine werden immer eingehalten.[\/et_pb_text][et_pb_divider admin_label=&#8220;Divider&#8220; color=&#8220;#077d8a&#8220; show_divider=&#8220;on&#8220; \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<p>In letzter Zeit habe ich in diesen Bereichen \u00dcbersetzungen angefertigt:<\/p>\n<ul>\n<li>Onkologie<\/li>\n<li>Orthop\u00e4die<\/li>\n<li>Gef\u00e4\u00dfchirurgie<\/li>\n<li>Sportmedizin<\/li>\n<li>K\u00fcnstliche H\u00fcft- und Kniegelenke<\/li>\n<li>\u00c4sthetische Chirurgie<\/li>\n<li>Genetik<\/li>\n<li>Genomik<\/li>\n<li>Kiefer- und Gesichtschirurgie<\/li>\n<li>Wiederherstellungschirurgie<\/li>\n<li>Kosmetische Chirurgie<\/li>\n<li>Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde<\/li>\n<li>Medizinprodukte<\/li>\n<li>\u00d6ffentliche Gesundheit<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Von Websites \u00fcber Brosch\u00fcren bis hin zur Patientenverwaltung<\/h3>\n<p>Ich \u00fcbersetze regelm\u00e4\u00dfig:<\/p>\n<ul>\n<li>Klinik-Websites und Marketingunterlagen<\/li>\n<li>Gesundheitsbrosch\u00fcren<\/li>\n<li>Informationsbl\u00e4tter und Patientenbrosch\u00fcren<\/li>\n<li>Einverst\u00e4ndniserkl\u00e4rungen<\/li>\n<li>Patientenformulare<\/li>\n<li>Brosch\u00fcren zu Medizinprodukten<\/li>\n<li>Pressemitteilungen<\/li>\n<li>Berichte<\/li>\n<li>Newsletter<\/li>\n<li>Pr\u00e4sentationen<\/li>\n<\/ul>\n<p>Interesse an einer Zusammenarbeit? <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\">Ich \u00fcbersetze gerne f\u00fcr Sie.<\/a>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_testimonial admin_label=&#8220;Testimonial&#8220; author=&#8220;Frau M U&#8220; job_title=&#8220;Gesch\u00e4ftsinhaberin, Deutschland&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; quote_icon=&#8220;on&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#f5f5f5&#8243; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]&#8220;Jayne arbeitet absolut unkompliziert, termintreu und liefert gro\u00dfartige \u00dcbersetzungen. Von ihren klaren Formulierungen und der sorgf\u00e4ltigen Arbeit bin ich begeistert. Ihre wertvollen Tipps schlie\u00dflich machen den Service perfekt. Ich empfehle Jayne sehr gerne und ohne jede Einschr\u00e4nkung weiter.&#8220;[\/et_pb_testimonial][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_cta admin_label=&#8220;Call To Action&#8220; title=&#8220;Interesse an einer Zusammenarbeit?&#8220; button_url=&#8220;https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]Lassen Sie uns dar\u00fcber sprechen, wie ich Ihnen behilflich sein kann. \u00dcber Ihre Anfrage w\u00fcrde ich mich sehr freuen.[\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><div class=\"et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_row_empty\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div>Medizinische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch Sie suchen eine \u00dcbersetzerin, die Ihre Klinik-Website, Gesundheitsbrosch\u00fcren und Patienteninformationen aus dem Deutschen ins Englische \u00fcbersetzt? Sie tun sich schwer, einen \u00dcbersetzer zu finden, der sich mit der Materie auskennt? Ich bin eine qualifizierte \u00dcbersetzerin und englische Muttersprachlerin (britisches Englisch) mit mehr als zehn Jahren Berufserfahrung im Bereich Gesundheitswesen. F\u00fcr \u00f6ffentliche Gesundheitsdienste [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1209,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-1212","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1212","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1212"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1212\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8608,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1212\/revisions\/8608"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1209"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1212"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}