{"id":1211,"date":"2014-04-29T17:45:26","date_gmt":"2014-04-29T04:45:26","guid":{"rendered":"http:\/\/foxdocs.biz\/german-to-english-translation\/technical-translation\/"},"modified":"2018-05-16T23:13:04","modified_gmt":"2018-05-16T10:13:04","slug":"technische-uebersetzungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/technische-uebersetzungen\/","title":{"rendered":"Technische \u00dcbersetzungen"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section admin_label=&#8220;section&#8220; fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220;][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8220;Image&#8220; src=&#8220;http:\/\/foxdocs.biz\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/FOXDOCS-German-English-technical-translation.jpg&#8220; title_text=&#8220;Technische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch&#8220; show_in_lightbox=&#8220;off&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220;]<\/p>\n<p>[\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220; text_font_size=&#8220;14&#8243; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220;]<\/p>\n<h2>Technische \u00dcbersetzungen<br \/>\nDeutsch-Englisch<\/h2>\n<p>Sie suchen eine \u00dcbersetzerin, die Ihre wissenschaftliche Dokumentation oder Ihre technischen Marketingunterlagen aus dem Deutschen ins Englische \u00fcbersetzt? Sie sind entt\u00e4uscht von \u00dcbersetzern, die \u00fcber keinen wissenschaftlichen Hintergrund verf\u00fcgen und sich nicht mit der Materie Ihres Unternehmens auskennen?<\/p>\n<p>Ich habe einen Abschluss mit Auszeichnung in Physik und interessiere mich sehr f\u00fcr Wissenschaft und Technik. F\u00fcr Technologieorganisationen \u00fcbersetze ich wissenschaftliche Texte und technische Marketingkommunikation aus dem Deutschen ins Englische. Meine \u00dcbersetzungen zeichnen sich durch technisches Verst\u00e4ndnis, Stilsicherheit und Genauigkeit aus. Bin ich auch f\u00fcr Ihre Bed\u00fcrfnisse die richtige Ansprechpartnerin?<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section admin_label=&#8220;section&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220; text_font_size=&#8220;14&#8243; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220;]<\/p>\n<h3>Wissenschaftlicher Hintergrund<\/h3>\n<p>Es macht mir Spa\u00df, meinen ausgepr\u00e4gten wissenschaftlichen Hintergrund mit meiner hohen kommunikativen Kompetenz zu verbinden. Bevor ich in die \u00dcbersetzungsbranche wechselte, studierte ich Physik, Englisch und Deutsch. Ich unterrichtete Englisch und war sp\u00e4ter in den Bereichen Trainingsmanagement und Dokumentation f\u00fcr Unternehmen t\u00e4tig. Ich gewann ein tiefes Verst\u00e4ndnis daf\u00fcr, worauf es Unternehmen in konkurrierenden M\u00e4rkten ankommt.<\/p>\n<p>F\u00fcr das deutsche Thema \u201eEnergiewende\u201c hege ich ein besonderes Interesse, vor allem was erneuerbare Energien, Energieeffizienz und nachhaltige Entwicklung betrifft.<\/p>\n<p>Nutzen auch Sie meine Erfahrung <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\" target=\"_blank\">und senden Sie mir eine \u00dcbersetzungsanfrage f\u00fcr Ihr Unternehmen.<\/a><\/p>\n<h3>Englische Texte lektorieren und Korrektur lesen<\/h3>\n<p>Soll Ihre technische oder wissenschaftliche Dokumentation in Englisch von einer englischsprachigen Lektorin auf Herz und Nieren gepr\u00fcft werden? Ich <a title=\"Englische Texte lektorieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/#Englische-Texte-lektorieren\" target=\"_blank\">lektoriere Ihre englischen Texte oder lese sie Korrektur, oder \u00fcberarbeite Ihre vorhandenen \u00dcbersetzungen<\/a>. Das Ergebnis: leicht verst\u00e4ndliche Texte, die sich gut lesen.<\/p>\n<h3>P\u00fcnktliche Lieferung \u2013 sogar \u00fcber Nacht<\/h3>\n<p>Mein Standort in Neuseeland macht es m\u00f6glich, dass ich f\u00fcr Kunden in Europa kleinere Auftr\u00e4ge \u00fcber Nacht ausf\u00fchren kann. Morgens und abends bin ich online (europ\u00e4ische Zeit). Sie k\u00f6nnen sich auf meine Zuverl\u00e4ssigkeit, die meine Kunden sehr zu sch\u00e4tzen wissen, verlassen. Liefertermine werden immer eingehalten.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_divider admin_label=&#8220;Divider&#8220; color=&#8220;#077d8a&#8220; show_divider=&#8220;on&#8220;]<\/p>\n<p>[\/et_pb_divider][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220;][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220; use_border_color=&#8220;off&#8220; border_color=&#8220;#ffffff&#8220; border_style=&#8220;solid&#8220;]<\/p>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<p>In letzter Zeit habe ich in diesen Bereichen \u00dcbersetzungen angefertigt:<\/p>\n<ul>\n<li>Stromerzeugung<\/li>\n<li>Universit\u00e4tsphysik<\/li>\n<li>Elektrizit\u00e4t und Gasversorgung<\/li>\n<li>Smart Grids<\/li>\n<li>Erneuerbare Energien<\/li>\n<li>Photovoltaik und Solarenergie<\/li>\n<li>Biomasse<\/li>\n<li>Metrologie<\/li>\n<li>Energiewende<\/li>\n<li>Stilllegung von kerntechnischen Anlagen<\/li>\n<li>Umweltschutz<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Von Websites \u00fcber Brosch\u00fcren bis hin zu technischen Spezifikationen<\/h3>\n<p>Ich \u00fcbersetze regelm\u00e4\u00dfig:<\/p>\n<ul>\n<li>Websites<\/li>\n<li>Brosch\u00fcren<\/li>\n<li>Marketingunterlagen<\/li>\n<li>Pressemitteilungen<\/li>\n<li>Berichte<\/li>\n<li>Newsletter<\/li>\n<li>Pr\u00e4sentationen<\/li>\n<li>Bedienungsanleitungen<\/li>\n<li>Technische Spezifikationen<\/li>\n<\/ul>\n<p>Interesse an einer Zusammenarbeit? <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\">Ich \u00fcbersetze gerne f\u00fcr Ihr Unternehmen.<\/a><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_testimonial admin_label=&#8220;Testimonial&#8220; author=&#8220;Frau K L&#8220; job_title=&#8220;Projektmanagerin, Deutschland&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; quote_icon=&#8220;on&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#f5f5f5&#8243; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]<\/p>\n<p>\u201eVielen Dank, es war ein Vergn\u00fcgen! Ihre Arbeit war von sehr hoher Qualit\u00e4t, und ich bin froh, dass ich Sie gefunden habe. Vielen Dank f\u00fcr Ihre Effizienz und Professionalit\u00e4t. Ich freue mich schon jetzt auf die zuk\u00fcnftige Zusammenarbeit.\u201c<\/p>\n<p>[\/et_pb_testimonial][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section admin_label=&#8220;section&#8220; fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row admin_label=&#8220;row&#8220;][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_cta admin_label=&#8220;Call To Action&#8220; title=&#8220;Interesse an einer Zusammenarbeit? &#8220; button_url=&#8220;https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]<\/p>\n<p>Lassen Sie uns dar\u00fcber sprechen, wie ich Ihnen behilflich sein kann.<\/p>\n<p>[\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Technische \u00dcbersetzungen Deutsch-Englisch Sie suchen eine \u00dcbersetzerin, die Ihre wissenschaftliche Dokumentation oder Ihre technischen Marketingunterlagen aus dem Deutschen ins Englische \u00fcbersetzt? Sie sind entt\u00e4uscht von \u00dcbersetzern, die \u00fcber keinen wissenschaftlichen Hintergrund verf\u00fcgen und sich nicht mit der Materie Ihres Unternehmens auskennen? Ich habe einen Abschluss mit Auszeichnung in Physik und interessiere mich sehr f\u00fcr Wissenschaft [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1209,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"Looking for a German-to-English translator for your technical documentation or technical marketing materials? Frustrated with translators who do not have a technical background and do not understand your field?\r\n\r\nI have a first-class honours degree in physics and a keen interest in science and technology. I translate German technical documents and marketing communications for technology companies, offering technical understanding, style and accuracy. Why not <a title=\"Contact Jayne Fox for German-to-English translation\" href=\"\/?page_id=94\" target=\"_blank\">contact me<\/a> to see if I can meet your needs?\r\n\r\nI enjoy combining my strong scientific background with my well-honed communication skills. Before my career in translation I studied physics, English and German. I worked in English teaching before taking on roles in training management, documentation and writing in corporate environments, where I gained a strong understanding of the needs of businesses in today\u2019s competitive markets.\r\n\r\nThe German \"Energiewende\" (energy transition) is a particular interest of mine, with its focus on renewables, energy efficiency and sustainable development.\r\n\r\nBenefit from my experience \u2013 <a title=\"Contact Jayne Fox for German-to-English translation\" href=\"\/?page_id=94\" target=\"_blank\">ask me to translate for your business.<\/a>\r\n<h2>English editing and proofreading<\/h2>\r\nDo you have English technical documents that need to be checked by an English-speaking editor? I can <a href=\"\/?page_id=66#English-editing\" title=\"English editing and proofreading\" target=\"_blank\">edit or proofread texts written in English or review your existing translations<\/a>, to ensure that they are easy to understand and read well.\r\n<h2>Delivery on time \u2013 even overnight<\/h2>\r\nWith my location in New Zealand, I can complete small jobs overnight for European customers. I am online in the morning and evening European time. I pride myself on my reliability so you can be confident that I will meet your deadlines.\r\n<h2>Fields<\/h2>\r\nI have recently translated documents in the following fields:\r\n<ul>\r\n\t<li>Power generation<\/li>\r\n\t<li>Decentralisation<\/li>\r\n\t<li>Electricity and gas supply<\/li>\r\n\t<li>Smart grids<\/li>\r\n\t<li>Electric cars<\/li>\r\n\t<li>Renewable energy sources<\/li>\r\n\t<li>Photovoltaics and solar power<\/li>\r\n\t<li>Biomass<\/li>\r\n\t<li>Metrology<\/li>\r\n\t<li>\u201cEnergiewende\u201d \u2013 the energy transition<\/li>\r\n\t<li>Nuclear power plant decommissioning<\/li>\r\n\t<li>Environmental protection<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<h2>From websites and brochures to technical specifications<\/h2>\r\nI regularly translate:\r\n<ul>\r\n\t<li>Websites<\/li>\r\n\t<li>Brochures<\/li>\r\n\t<li>Marketing materials<\/li>\r\n\t<li>Press releases<\/li>\r\n\t<li>Reports<\/li>\r\n\t<li>Newsletters<\/li>\r\n\t<li>Presentations<\/li>\r\n\t<li>Instruction manuals<\/li>\r\n\t<li>Technical specifications<\/li>\r\n<\/ul>\r\nInterested in working together? <a title=\"Contact Jayne Fox for German-to-English translation\" href=\"\/?page_id=94\">Ask me to translate for you.<\/a>","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-1211","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1211"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8936,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1211\/revisions\/8936"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1209"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}