{"id":1210,"date":"2014-04-29T16:56:52","date_gmt":"2014-04-29T03:56:52","guid":{"rendered":"http:\/\/foxdocs.biz\/german-to-english-translation\/german-to-english-translation-for-corporate-communications\/"},"modified":"2015-05-15T23:19:00","modified_gmt":"2015-05-15T10:19:00","slug":"unternehmenskommunikation","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/unternehmenskommunikation\/","title":{"rendered":"Unternehmenskommunikation"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_image admin_label=&#8220;Image&#8220; src=&#8220;http:\/\/foxdocs.biz\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/FOXDOCS-German-English-translation-corporate-communications.jpg&#8220; title_text=&#8220;Fach\u00fcbersetzungen Deutsch-Englisch f\u00fcr die Unternehmenskommunikation&#8220; show_in_lightbox=&#8220;off&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; animation=&#8220;left&#8220; sticky=&#8220;off&#8220; \/][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h2>Ihre Unternehmenskommunikation in Englisch<\/h2>\n<p>Sie ben\u00f6tigen eine englische \u00dcbersetzung Ihrer Unternehmenskommunikation? Sprechen Sie mich an. <\/p>\n<p>Ich bin nicht nur eine qualifizierte und erfahrene \u00dcbersetzerin \u2013 Muttersprache britisches Englisch \u2013 sondern au\u00dferdem eine erfahrene Texterin, die ihre praktischen Erfahrungen bei verschiedenen Kunden aus der Wirtschaft sammeln konnte. Gemeinsam finden wir die beste L\u00f6sung f\u00fcr die Formulierung Ihrer englischen Texte.[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Erfahrungen<\/h3>\n<p>Bevor ich mich als \u00dcbersetzerin niedergelassen habe, konnte ich vielf\u00e4ltige Erfahrungen in den Bereichen Management, Training und technische Dokumentation sammeln. Ich spreche also Ihre Sprache. <\/p>\n<p>Ich habe an zahlreichen Gro\u00dfprojekten zu Dokumentations- und Trainingsfragen mitgearbeitet und konnte wertvolle Einblicke in aktuelle Methoden und Verfahren sammeln. Durch eine enge Zusammenarbeit mit Teams zur Unternehmenskommunikation konnte auch ich dazu beitragen die Konsistenz der internen und externen Kommunikation zu gew\u00e4hrleisten. Dar\u00fcber hinaus gewann ich ein tiefes Verst\u00e4ndnis f\u00fcr die Anforderungen an Unternehmen in kompetitiven M\u00e4rkten. <\/p>\n<p>Namhafte Unternehmen vertrauen mir ihre \u00dcbersetzungen aus dem Deutschen ins Englische an. Meine Sprache ist klar, pr\u00e4gnant und \u00fcberzeugend. Nutzen Sie meine Erfahrung. <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\" target=\"_blank\">Ich \u00fcbersetze gerne f\u00fcr Sie.<\/a><\/p>\n<h3>Englische Texte lektorieren und Korrektur lesen<\/h3>\n<p>Sollen Ihre englischen Gesch\u00e4ftsdokumente von einer englischsprachigen Lektorin auf Herz und Nieren gepr\u00fcft werden? Ich <a title=\"Englische Texte lektorieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/uebersetzungen-deutsch-englisch\/#Englische-Texte-lektorieren\" target=\"_blank\">lektoriere Ihre englischen Texte<\/a> oder lese sie Korrektur, oder \u00fcberarbeite Ihre vorhandenen \u00dcbersetzungen. Das Ergebnis: leicht verst\u00e4ndliche Texte, die sich gut lesen.<\/p>\n<h3>P\u00fcnktliche Lieferung \u2013 sogar \u00fcber Nacht<\/h3>\n<p>Der Standort in Neuseeland macht es m\u00f6glich, dass ich f\u00fcr Kunden in Europa kleinere Auftr\u00e4ge \u00fcber Nacht ausf\u00fchren kann. Morgens und abends bin ich online (europ\u00e4ische Zeit). Sie k\u00f6nnen sich auf meine Zuverl\u00e4ssigkeit, auf die ich sehr stolz bin, verlassen. Liefertermine werden immer eingehalten.[\/et_pb_text][et_pb_divider admin_label=&#8220;Divider&#8220; color=&#8220;#077d8a&#8220; show_divider=&#8220;on&#8220; \/][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Fachgebiete<\/h3>\n<p>In letzter Zeit habe ich in diesen Bereichen \u00dcbersetzungen angefertigt:<\/p>\n<ul>\n<li>Unternehmenskommunikation<\/li>\n<li>Management-Consulting<\/li>\n<li>Business Operations<\/li>\n<li>Personalwirtschaft (HR)<\/li>\n<li>Projektmanagement<\/li>\n<li>Unternehmensstrategie<\/li>\n<li>Nachhaltigkeitsberichterstattung<\/li>\n<li>Training und Entwicklung<\/li>\n<li>Bankgesch\u00e4fte<\/li>\n<li>Arbeits- und Gesundheitsschutz<\/li>\n<li>Change-Management<\/li>\n<li>Soziale Verantwortung des Unternehmen<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8220;1_2&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8220;Text&#8220; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;left&#8220;]<\/p>\n<h3>Von Websites \u00fcber Brosch\u00fcren bis hin zu Schulungsunterlagen<\/h3>\n<p>Ich \u00fcbersetze regelm\u00e4\u00dfig:<\/p>\n<ul>\n<li>Websites<\/li>\n<li>Brosch\u00fcren<\/li>\n<li>Marketingunterlagen<\/li>\n<li>Pressemitteilungen<\/li>\n<li>Nachhaltigkeitsberichte<\/li>\n<li>Newsletter<\/li>\n<li>Pr\u00e4sentationen<\/li>\n<li>Werbeartikel<\/li>\n<li>Schulungsunterlagen<\/li>\n<\/ul>\n<p>Interesse an einer Zusammenarbeit? <a title=\"Jayne Fox kontaktieren\" href=\"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/\">Ich \u00fcbersetze gerne f\u00fcr Ihr Unternehmen.<\/a>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_testimonial admin_label=&#8220;Testimonial&#8220; author=&#8220;Herr C M&#8220; job_title=&#8220;Marketingberater, Deutschland&#8220; url_new_window=&#8220;off&#8220; quote_icon=&#8220;on&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#f5f5f5&#8243; background_layout=&#8220;light&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]&#8220;Very nice work! Our client was really blown away by the translation and your additional research. And so was I. Thanks for your invaluable support!&#8220;[\/et_pb_testimonial][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fullwidth=&#8220;off&#8220; specialty=&#8220;off&#8220; transparent_background=&#8220;off&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; allow_player_pause=&#8220;off&#8220; inner_shadow=&#8220;off&#8220; parallax=&#8220;off&#8220; parallax_method=&#8220;off&#8220;][et_pb_row][et_pb_column type=&#8220;4_4&#8243;][et_pb_cta admin_label=&#8220;Call To Action&#8220; title=&#8220;Interesse an einer Zusammenarbeit? &#8220; button_url=&#8220;https:\/\/foxdocs.biz\/de\/kontakt\/&#8220; button_text=&#8220;Kontaktieren Sie mich&#8220; use_background_color=&#8220;on&#8220; background_color=&#8220;#077d8a&#8220; background_layout=&#8220;dark&#8220; text_orientation=&#8220;center&#8220;]Lassen Sie uns dar\u00fcber sprechen, wie ich Sie unterst\u00fctzen kann.[\/et_pb_cta][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p><div class=\"et_pb_row et_pb_row_0 et_pb_row_empty\">\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t<\/div>Ihre Unternehmenskommunikation in Englisch Sie ben\u00f6tigen eine englische \u00dcbersetzung Ihrer Unternehmenskommunikation? Sprechen Sie mich an. Ich bin nicht nur eine qualifizierte und erfahrene \u00dcbersetzerin \u2013 Muttersprache britisches Englisch \u2013 sondern au\u00dferdem eine erfahrene Texterin, die ihre praktischen Erfahrungen bei verschiedenen Kunden aus der Wirtschaft sammeln konnte. Gemeinsam finden wir die beste L\u00f6sung f\u00fcr die Formulierung [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":1209,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-1210","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1210","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1210"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1210\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8603,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1210\/revisions\/8603"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1209"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/foxdocs.biz\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1210"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}